怒り、激怒は英語で文脈によって「anger」、「rage」、「fury」、「resentment」などで表現できます。
怒りは人が感じる代表的な感情の一つです。これを健康に表出しながら生きることが体と精神にも有益だと言いますが、この表現を英語で知っていますか?下記で色んな文脈に合う表現を詳しく習ってみましょう。
Anger
「Anger」は不快だったり、誰かを傷つけたくなる強い感情で、何か不公平だったり、良くないことがあった時に起こることを指します。
イライラすることから強烈な不快感まですべて含めることができる概念です。
例文
- Sarah's face turned red with anger when she heard the news. (その知らせを聞くとサラの顔は火で赤く染まった。)
- It's essential to find healthy ways to express and manage your anger.(怒りを健康に表出し管理できる方法を探すことは非常に重要である。)
- James tried to control his anger, taking deep breaths to calm himself. (ジェームズは深く深呼吸をして自分を落ち着かせようとして怒りを制御しようとした。)
Rage
「Rage」は極端または猛烈な怒りを指します。
例文
- She struggled to contain the overwhelming rage building inside her. (彼女は耐え難い怒りが中から上がってくるのを耐えるのに苦労した。)
- It's essential to find constructive ways to channel your rage instead of letting it consume you. (怒りが私を食べさせないでそれを吐き出す建設的な方法を探すことはとても重要だ。)
- His voice quivered with rage as he confronted the accused.(彼の声は被告に対面すると怒りで震えた。)
Fury
「Fury」は激怒を指します。「Rage」より強い感情です。
例文
- The betrayed spouse confronted the cheating wife with a look of fury. (裏切られた配偶者は怒りに満ちた顔で浮気をする妻に直面した。)
The announcement of the layoffs unleashed a wave of fury among the employees. (リストラの発表は職員の間で怒りの波が起きるようにした。) - The court room erupted in a fury of emotions as the verdict was delivered.(裁判長の中は判決が出ると怒りの感情が爆発した。)
Resentment
「Resentment」とは、気に入らないことを無理やり受け入れることによって生じる腹立つ感情のことです。
即刻的だったり爆発的な怒りの表出を伴うことはありませんが、長い間持つ恨みに近いです。
例文
- Despite his apology, there lingered a sense of resentment between them. (彼の謝罪にもかかわらず、彼らの間には悔しさが残っていた。)
- Jenny couldn't hide her resentment towards her friend who had betrayed her trust. (ジェニーは彼女の信頼を裏切った友人に悔しい感情を隠すことができなかった。)
- The unresolved conflict left a trail of resentment within the family. (解決されていない葛藤は家族間に怒りの火種を残した。)
まとめ
「怒り」を英語で書く時、正しい表現がわからなくなったらAI英語文法チェッカーEngramをお試しください。AIが文法エラーと不自然な表現を直してくれます。
参考資料: