「Aggregate」は文脈によって名詞で「合計」、「骨材」または形容詞で「総」、動詞で「総合する」を意味します。
- 名詞で、いろいろなものを一つに加えて得られるものを指して「合計」を意味します。
- 名詞で、建物に使われる小さな石を指して「骨材」を意味します。
- 形容詞で、すべてを合わせたものを意味する「総」を意味します。
- 動詞で、一つの束や和で合わせるという意味の「総合する」を意味します。
ネイティブはいつ「aggregate」を使いますか?
「合計」の意味
- The aggregate of all the scores determined the winner of the competition. (すべての点数の合計が大会の優勝者を決定した。)
- The financial report provides the aggregate of the company's earnings for the year. (財務報告書に会社が1年間稼いだ収入の合計が示されている。)
- The teacher calculated the aggregate of the students' test scores to determine the class average. (教師はクラスの平均を調べるために生徒たちの試験点数の総合を計算した。)
「合計」の意味
- Builders selected a high-quality aggregate for the foundation of the house.(建築業者たちは家の土台のために高品質の骨材を選択した。)
- Mia examined the various aggregates available for the construction project. (ミアは建築プロジェクトに使える様々な骨材を検討した。)
- Construction workers poured a mixture of cement and aggregate to create the sidewalk. (建設作業員たちは通行路を作るためにセメントと骨材の混合物を注いだ。)
「総...」の意味
- The aggregate cost of the project includes both labor and material expenses.(プロジェクトの総費用は人件費と資材費用の両方を含む。)
- The team achieved an impressive aggregate score in the championship.(チームはチャンピオンシップで印象的な総得点を達成した。)
- The aggregate demand for the product influenced production planning. (製品に対する総需要は生産計画に影響を及ぼした。)
「総合する」の意味
- Mia decided to aggregate all the data into a comprehensive report.(ミアは総合報告書にすべてのデータを総合して入れることにした。)
- The software allows users to aggregate information from multiple sources.(そのソフトウェアはユーザが様々なソースからの情報を総合できるようにしてくれる。)
- The company aims to aggregate customer feedback to improveits products. (会社は製品を改善するために顧客フィードバックを総合しようとしている。)
ネイティブのような英語を使いたいですか?
ネイティブのように自然な英語を使いたいですか?AI英語文法チェッカーEngramをお試しください。AIがもっと自然で文脈に合う表現をお勧めしてくれます。
いつも使っていた表現だけで文章が単調なら、Engramパラフレーズを使ってみてください。 AIが新しい語彙と文章構造で英語のレベルを一段階高めてくれます。
日本語の文書を翻訳する時は、Engram日英翻訳機を使ってみてください。チャットGPTベースのEngram日英翻訳機が自然で正確な英文翻訳草案を作成してくれます。
参考資料: